2010年8月6日 星期五

Jet - Look what you've done


for myself,
everyone i hurt,
and everything i screwed up.

Take my photo off the wall 
請把我的照片從妳的牆上撕下吧
If it just won't sing for you 
若它不再為妳的生命譜上樂曲
Cause all that's left has gone away 
我們之間僅存的一絲愛意都已隨風而逝
And there's nothing there for you to prove 
似乎沒有殘留些什麼  好讓妳去證明我們的愛情故事
Oh, look what you've done 
看吧  妳所做的一切
You've made a fool of everyone 
妳把每個人都認為是傻子
Oh well, it seems likes such fun 
似乎妳把這些都當作是遊戲
Until you lose what you had won 
但有一天 妳會失去所贏得的一切
Give me back my point of view 
請不要再操控我的思想
Cause I just can't think for you 
因為妳已不在我腦海裡
I can hardly hear you say 
我幾乎已經聽不到妳說的那些話
What should I do, well you choose 
你應該為我做些什麼   好吧 我來作決定
Oh, look what you've done 
看吧  妳所做的一切
You've made a fool of everyone 
妳把每個人都認為是傻子
Oh well, it seems likes such fun 
似乎妳把這些都當作是遊戲
Until you lose what you had won 
但有一天  妳會失去所贏得的一切
Oh, look what you've done 
看吧  妳所做的一切
You've made a fool of everyone 
妳把每個人都當作是傻子
A fool of everyone 
在妳眼裡  我們不過是個傻子
A fool of everyone 
一個被妳玩弄於手掌中的傻子
Take my photo off the wall 
請把我的照片從妳的牆上撕下吧
If it just won't sing for you 
若它不再為妳的生命譜上樂曲
Cause all that's left has gone away 
我們之間僅存的一絲愛意都已隨風而逝
And there's nothing there for you to do 
似乎沒有殘留些什麼 好讓妳繼續玩弄我們的愛情
Oh, look what you've done 
看吧  妳所做的一切
You've made a fool of everyone 
妳把每個人都認為是傻子
Oh well, it seems likes such fun 
似乎妳把這些都當作是遊戲
Until you lose what you had won 
但有一天  妳會失去所贏得的一切
Oh, look what you've done 
看吧  妳所做的一切
You've made a fool of everyone 
妳把每個人都當作是傻子
A fool of everyone 
在妳眼裡  我們不過是個傻子
A fool of everyone 
一個被妳玩弄於手掌中的傻子

沒有留言:

張貼留言